Меню

Информационные ресурсы Магаданской области
Размер шрифта
A A A
Цвет сайта
Ц
Ц
Изображения

Библиотека имени А. С. Пушкина и СВГУ подвели итоги конкурса перевода

07.06.2021 13:00
1

Магаданская областная универсальная научная библиотека имени А. С. Пушкина и Северо-Восточный государственный университет подвели итоги IV Открытого конкурса художественного перевода.

В творческом состязании могли принять участие все желающие, независимо от возраста, образования, места проживания, профессии, рода занятий и степени владения иностранным языком.

В этом году в конкурсе участвовали начинающие переводчики из более 50 регионов и городов России, а также из Белоруссии, Казахстана, Австрии, Германии, Латвии и Израиля. 170 участников предоставили 160 переводов прозаических произведений и 21 перевод поэзии с 5 языков. Среди участников – врачи, инженеры, библиотекари, преподаватели школ и вузов, школьники и студенты, пенсионеры, курсант военного училища, сотрудник МИДа Республики Казахстан, Правительства Магаданской области.

Конкурс был объявлен среди переводчиков прозы и поэзии с английского, немецкого, французского, китайского, японского, эвенского языков. Однако конкурс по японскому и эвенскому языкам не состоялся, поскольку заявились по одному участнику в обоих языках.

Оргкомитет и члены экспертных комиссий назвали победителями 19 конкурсантов. Имена победителей и творческие работы, опубликована на сайте библиотеки имени А. С. Пушкина.

Отметим, традиционный конкурс проводили в целях сохранения и развития традиций российской школы художественного перевода, содействия творческому и интеллектуальному развитию. Работы конкурсантов оценивали по нескольким критериям: стилистическая грамотность перевода, сохранение семантической структуры произведения, использование переводческих приемов, стиль и художественная насыщенность перевода, наличие художественно-выразительных средств.

Пятый, юбилейный, открытый конкурс художественного перевода организаторы планируют провести в 2023 году.


Дата публикации: 07.06.2021


Все фото